«Бургер Кинг» наказали за матерное название бургера

Бургeр Кинг

Стaлo извeстнo, чтo «Бургeр Кинг» былo рeшeнo нaкaзaть зa мaтeрнoe нaзвaниe нoвoй рекламной записи, которой компания решила прорекламировать свой новый бургер.

Компания «Бургер Кинг» была оштрафована на 100 тысяч рублей за бургер под названием Huevo Grande. Как сообщает Gamebomb.ru, УФАС по Смоленской области назначил штраф после обращения одного из посетителей ресторана быстрого питания в Смоленске, который пожаловался на оскорбительную надпись. Расстроенный клиент отметил, что надпись Huevo Grande была размещена в одном из заведений «Бургер Кинга». Причем, по словам посетителя, она не сопровождалась каким-либо переводом на русский язык, поэтому он был введен в заблуждение, касательно перевода названия бургера, сообщает «Интерфакс».

По словам представителей компании «Бургер Кинг», на самом деле надпись Huevo Grande переводится с испанского, как «большое яйцо». Тем не менее, УФАС по Смоленской области в ходе своей проверки установило, что в рекламе, согласно закону, нельзя употреблять иностранные слова, которые без соответствующего перевода могут привести к искажению смысла продукта. Кроме того, компания «Бургер Кинг» должна была в обязательном порядке сделать перевод фразы Huevo Grande, по сообщениям антимонопольной службы. Эти нарушения и привели к штрафу в 100 тысяч рублей.

По информации Gamebomb.ru, компания «Бургер Кинг», в свою очередь, не согласилась со штрафом, назначенным УФАС. По словам представителей компании, надпись Huevo Grande была придумана только с целью формирования интереса у посетителей к блюду, в составе которого присутствует яйцо. Тем не менее, сети ресторанов быстрого питания пришлось исключить это название из меню.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.